国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

常見的翻譯錯(cuò)誤怎樣避免?

日期:2020-02-09 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  提升翻譯質(zhì)量應(yīng)從提升準(zhǔn)確度開始,譯文在抓住全文要旨的基礎(chǔ)上準(zhǔn)確地表出原文的意思非常重要,今天尚語翻譯公司給大家分享常見的翻譯錯(cuò)誤怎樣避免?

  To improve the translation quality, we should start with improving the accuracy. It's very important for the translation to accurately express the meaning of the original text on the basis of grasping the essence of the full text. How can we avoid the common translation errors shared by Shangyu translation company today?

  1.語法問題

  1. Grammar

  英漢兩種語言在語法和結(jié)構(gòu)上有很多差異,如果分不清時(shí)態(tài)、詞性還有指代類型,在翻譯的時(shí)候就很容易出問題。

  There are many differences in grammar and structure between English and Chinese. If we can't distinguish tense, part of speech and referential type, it's easy to have problems in translation.

  2.文化背景問題

  2. Cultural background

  翻譯是一種跨文化活動(dòng),很多時(shí)候要理解另一種文字表達(dá)的含義,需要先理解文字背后的文化和社會(huì)背景。然而這并不是一件能輕松做到的事情,不少外刊和文學(xué)作品中都帶有大量的文化背景知識(shí),給我們理解帶來困難。

  Translation is a cross-cultural activity. To understand the meaning of another text expression, we need to understand the cultural and social background behind the text. However, this is not an easy thing to do. Many foreign journals and literary works have a lot of cultural background knowledge, which brings us difficulties in understanding.

  3.熟詞生義

  3. New meanings of familiar words

  英語詞匯中一詞多義的現(xiàn)象非常多,稍不留意就可能出現(xiàn)理解問題。一般來說,造成理解困難的單詞都是“小詞”,要避免這類因?yàn)樾≡~而造成的錯(cuò)誤,只能多查詞典。

  There are a lot of polysemy in English vocabulary. If you don't pay attention to it, you may have some comprehension problems. Generally speaking, the words that cause difficulties in understanding are "small words". To avoid such errors caused by small words, we can only look up more dictionaries.

  4.望文生義

  4. Look forward to the meaning

  出現(xiàn)這種問題的一個(gè)主要原因是譯者僅僅根據(jù)單詞的中文意思去推測原文含義,要解決這個(gè)問題只能靠平時(shí)多積累一些單詞和短語特殊用法,以及多查資料。

  One of the main reasons for this problem is that the translator only infers the meaning of the original text according to the Chinese meaning of the words. To solve this problem, he can only accumulate more special usages of the words and phrases and look up more information.

  5.疏忽大意

  5. Negligence

  這一點(diǎn)看起來似乎并不是問題,但很多翻譯確實(shí)是因?yàn)樽g者疏忽大意引起的,這類翻譯問題最常見,但只要翻譯的時(shí)候多加留意,完全可以避免。

  It seems that this is not a problem, but a lot of translation is really caused by the negligence of translators. This kind of translation problem is the most common, but it can be avoided as long as we pay more attention to it.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
欧美成人怡红院一区二区| 99久久国产宗和精品1上映| 98精品国产综合久久久久久欧美| 国产精品videossex久久| 久久久久人妻精品一区| 国产一区二区三区成人欧美日韩在线观看| 少妇极品熟妇人妻无码| 日本护士毛茸茸| 国产成人a在线观看视频免费| 国产三级韩国三级日产三级 | 亚洲国产av无码综合原创国产| 亚洲а∨天堂男人色无码| 欧美精品一区二区黄a片| 国产又黄又爽又猛免费视频播放| 午夜福利视频| 国产深夜男女无套内射| 亚洲国产精品特色大片观看完整版| 久久 国产 尿 小便 嘘嘘| 国产99久久久国产精品免费看| 美女网站免费观看视频| 亚洲情综合五月天| 精品国产乱码久久久久久婷婷 | 无码精品人妻一区二区三区98| 国产va免费精品高清在线30页| 美女裸奶100%无遮挡免费网站| 天天av天天av天天透| 欧美性猛交xxxx乱大交蜜桃| 国产在线拍小情侣国产拍拍偷| 精品国产av一区二区三区| 最近2019好看的中文字幕免费| 97se亚洲精品一区| 中文字幕av伊人av无码av| 人人玩人人添人人澡超碰| 尤物yw午夜国产精品大臿蕉| 五月天天爽天天狠久久久综合| 97久久婷婷五月综合色d啪蜜芽| 国产一区二区精品久久岳| 国产精成人品日日拍夜夜免费| 亚洲国产成人精品无码区蜜柚 | 亚洲国产欧美日韩另类| 口爆吞精一区二区久久|