国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁(yè) > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項(xiàng)有什么?

日期:2019-07-05 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開(kāi)始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因?yàn)樵谖臋n翻譯過(guò)程中,可能會(huì)所涉及到公司機(jī)密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機(jī)密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。俗話說(shuō)“小心駛得萬(wàn)年船”,小編建議您,就算是信譽(yù)非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過(guò)程。

  2. Professionalism

  2、專業(yè)性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進(jìn)行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對(duì)專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。

  3. Accuracy

  3、準(zhǔn)確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準(zhǔn)確性的,這里主要是包括語(yǔ)言翻譯是否有錯(cuò)別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對(duì)原文句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達(dá)符合英語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范,使讀者讀起來(lái)順口,聽(tīng)起來(lái)順耳,看起來(lái)順眼。文檔翻譯看似簡(jiǎn)單,其實(shí)在翻譯過(guò)程中需要注意到的細(xì)節(jié)部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
99久久免费国产精品四虎| 不卡av电影在线| 无套内谢孕妇毛片免费看| 亚洲午夜精品a片久久www慈禧 | 亚洲欧美日韩国产制服另类| 色香欲天天影视综合网| 免费无码又爽又刺激网站直播| 东京热无码中文字幕av专区| 偷拍激情视频一区二区三区| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院 | 国产一区二区亚洲精品| 亚洲热线99精品视频| 亚洲中文字幕无码天堂男人| 久久久成人精品av四区| 国产精品无码一区二区三区在| 亚洲 激情 小说 另类 欧美 | 国产乱对白刺激视频| 久久婷婷综合色丁香五月| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020老熟妇| 国产精品国产三级国快看| 欧美肥富婆丰满xxxxx| 午夜自产精品一区二区三区| 国产在线偷观看免费观看| 国产精品视频色尤物yw| 人妻少妇伦在线麻豆m电影| 国产精品99久久久久久董美香| 精品国产乱码久久久久久郑州公司 | 国产精品 无码专区| 精品无人区卡卡二卡三乱码| 狠狠久久精品中文字幕无码| 午夜一区一品日本| av天堂久久天堂色综合| 亚洲国产精品久久久久爰色欲| 老熟女高潮一区二区三区| 欧美黑人粗暴多交高潮水最多 | 女的被弄到高潮娇喘喷水视频| 久久久久久国产精品无码下载 | 亚洲 欧美 国产 图片| 人人妻人人爽人人做夜欢视频九色 | gv天堂gv无码男同在线观看| 人妻丰满熟妇av无码区app|