国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁(yè) > 新聞資訊

文學(xué)翻譯怎樣做好?

日期:2019-05-28 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  翻譯文學(xué)作品需要了解到兩個(gè)國(guó)家之間文化的差異和作品的意義,譯員要有優(yōu)秀的翻譯水平和專業(yè)的能力,下面北京翻譯公司給大家說(shuō)說(shuō)文學(xué)翻譯怎樣做好?

  Translation of literary works needs to understand the cultural differences between the two countries and the significance of the works. Translators should have excellent translation level and professional ability. Now Beijing Translation Company will tell you how to do a good job of literary translation.

  一、好譯著需長(zhǎng)時(shí)間打磨

  1. A good translation takes a long time to polish.

  文學(xué)翻譯的性質(zhì)決定它注定是孤獨(dú)的,需要長(zhǎng)期伏案,內(nèi)心平靜,遠(yuǎn)離塵囂,要耐得住寂寞。我曾在一篇文章中說(shuō)過(guò),文學(xué)翻譯就像為人作嫁妝,翻得好了,讀者會(huì)認(rèn)為是作者寫(xiě)得好;原著有問(wèn)題,肯定是譯者譯錯(cuò)了。反正,好事是別人的,責(zé)任是譯者的。

  The nature of literary translation determines that it is doomed to be lonely. It needs long-term silence, inner tranquility, keeping away from the noise and enduring loneliness. As I said in an article, literary translation is like a dowry for a man. If the translation is well done, the reader will think that the author has written it well. The original work has some problems, and the translator must have mistranslated it. Anyway, the good thing is someone else's, and the responsibility is the translator's.

  好的譯著是需要打磨的。翻譯前,需要在思想上、知識(shí)儲(chǔ)備上、資料收集上進(jìn)行準(zhǔn)備,譯完之后,要不斷修改、完善。我的習(xí)慣是譯完之后要“冷卻”一段時(shí)間,把它放在一邊,過(guò)一段時(shí)間之后才把它當(dāng)作是別人的翻譯作品,客觀地進(jìn)行修改,這樣更容易發(fā)現(xiàn)問(wèn)題。

  Good translations need polishing. Before translation, preparation should be made in ideology, knowledge reserve and data collection. After translation, modification and perfection should be made. My habit is to "cool down" for a period of time after translation, put it aside, and after a period of time, treat it as someone else's translation work, objectively modify it, so that it is easier to find problems.

  二、首先是語(yǔ)言能力

  2. first of all, language competence

  文學(xué)翻譯要求中、外文水平都要非常強(qiáng)悍,但這還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,知識(shí)面還要廣,要有文學(xué)修養(yǎng)。此外,翻譯經(jīng)驗(yàn)也相當(dāng)重要。另外,翻譯態(tài)度起著相當(dāng)重要的作用。如果你漫不經(jīng)心,不負(fù)責(zé)任,哪怕你水平再高,也出不了精品。許多原著,連國(guó)外的編輯和校對(duì)都沒(méi)發(fā)現(xiàn)的差錯(cuò),譯者發(fā)現(xiàn)了,因?yàn)樗仨氁粋€(gè)字一個(gè)字地過(guò)眼,過(guò)腦。這也說(shuō)明,譯者需要多么細(xì)心和認(rèn)真。

  Literary translation requires both Chinese and foreign language proficiency to be very strong, but this is far from enough. It requires a wide range of knowledge and literary accomplishment. Besides, translation experience is also very important. In addition, translation attitudes play an important role. If you are careless and irresponsible, even if you are at a high level, you will not be able to produce quality products. Many original works, even foreign editors and proofreaders did not find errors, the translator found, because he had to read word by word, through the brain. This also shows how careful and careful translators need to be.

  三、文學(xué)翻譯是特殊的文學(xué)創(chuàng)作

  3. Literary translation is a special literary creation

  同一部原著,由不同的譯者來(lái)翻譯,譯文會(huì)不一樣,有時(shí)會(huì)很不一樣,也許,內(nèi)容并不會(huì)有太大的出入,但文字的質(zhì)量、文學(xué)的味道會(huì)相差很大。文學(xué)翻譯跟譯者的文化素養(yǎng)、生活經(jīng)歷很有關(guān)系。文學(xué)翻譯也是需要激情、需要想象的,尤其是詩(shī)歌的翻譯,蹩腳的翻譯會(huì)把一首詩(shī)歌譯得味如嚼蠟,而好的翻譯則能錦上添花。當(dāng)然,文學(xué)翻譯的這種創(chuàng)造是有前提的,有條件的,那就是必須尊嚴(yán)原著,它是“戴著鐐銬跳舞”,難度可想而知。

  The same original works, translated by different translators, will be different, sometimes very different, perhaps, the content will not have too much access, but the quality of the text, literary taste will vary greatly. Literary translation is closely related to the translator's cultural accomplishment and life experience. Literary translation also needs passion and imagination, especially poetry translation. Poor translation will make a poem taste like chewing wax, while good translation will add to the cake. Of course, the creation of literary translation is premised and conditional, that is, the original work must be dignified, it is "dancing in shackles", the difficulty is imaginable.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
国产超高清麻豆精品传媒麻豆精品| 国产成人亚洲综合无码| 亚洲中文字幕无码爆乳app | 大香网伊人久久综合网2018| 国产成人无码免费网站| 国产午夜无码精品免费看| 国产精品天干天干综合网| 国产精品无码mv在线观看| 色窝窝免费播放视频在线| 18禁美女裸体爆乳无遮挡| 精品一区二区三区自拍图片区| 无码高潮少妇毛多水多水| 丰腴饱满的极品熟妇| 亚洲精品久久久久999666| 日韩成人无码v清免费| 末成年女av片一区二区丫| 男人的天堂无码动漫av| 大香伊蕉在人线国产最新75| 欧美乱人伦视频在线观看| 自拍日韩亚洲一区在线| 国内精品一区二区三区| 日韩av高清在线观看| 久久成人麻豆午夜电影| 无码一区二区三区视频| 亚洲色婷六月丁香在线视频| 天堂中文8资源在线8| 亚洲国产桃花岛一区二区| 国产精品边做奶水狂喷| 国产精品成人av电影不卡| 国产三级韩国三级日产三级| 亚洲制服丝袜精品久久| 欧洲精品一卡2卡三卡4卡影视 | 国产果冻豆传媒麻婆精东| 国产乱子伦精品无码专区 | 欧美亚洲国产精品久久| 少女韩国电视剧在线观看完整 | 少妇高潮惨叫久久久久电影| 亚洲人成网网址在线看| 成年男女免费视频网站| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 精品少妇人妻av一区二区三区|