国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

工程翻譯的原則是什么?

日期:2019-02-18 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  現(xiàn)在國際化合作非常多,工程技術(shù)要求非常高的解釋質(zhì)量精度。在工程翻譯中,譯員以書面或口頭形式為中外雙方的交流和溝通提供語言支持,從而達到有效溝通的目的。下面北京尚語翻譯公司給大家介紹一下工程翻譯的原則。

  一、信息檢索能力很重要

  信息檢索在科技工程類翻譯中占有極其重要的地位,一篇譯稿是否用詞造句是否準(zhǔn)確,考的就是譯員信息檢索的能力。因為在校園學(xué)習(xí)階段,我們能學(xué)到與自己翻譯方向相關(guān)的知識是及其有限的,甚至是完全不涉及的,在此前提下,想快速擴充自己知識面以及在翻譯中準(zhǔn)確無誤地找到準(zhǔn)確的譯法,就需要譯員發(fā)揮其信息檢索的能力。對于譯員來說,兩個常用搜索引擎-谷歌和百度。百度用于檢索中文資源,而谷歌相應(yīng)地就用于檢索英文資源。但谷歌在內(nèi)陸地區(qū)不使用特殊手段(翻墻)是很難登陸上去的,而有的小伙伴并不是很想購買費用高昂的翻墻賬號,此時,谷歌鏡像就成了此類小伙伴的福音(自行百度“谷歌鏡像”)。

  二、譯文一致性

  當(dāng)我們能使用信息檢索查找到自己需要信息之后,就涉及到譯文統(tǒng)一性問題。常見的有、用詞,句式,格式。用詞,即同一單詞的譯文應(yīng)統(tǒng)一;句式,即同一段落或通篇中,地位作用相似或相同的句子,其譯文應(yīng)盡量使用相同句式;格式,即譯文應(yīng)與原文格式保持一致。

  三、譯文簡潔性

  這里的譯文簡潔性不是譯文能省就省,而是在保證譯文準(zhǔn)確傳達原文意思的基礎(chǔ)上,保持譯文簡潔明了。同時,用詞簡潔,即選詞勿需高深偏僻,常見且精確傳達原文意義即可,譯文是供客戶閱讀使用的,若選詞過偏,很可能會在客戶閱讀時造成不必要的困擾。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
欧美人牲交免费观看| 七妺福利精品导航大全| 成人无码av一区二区三区| 夜爽8888视频在线观看| 国产成人综合怡春院精品| av午夜久久蜜桃传媒软件| 亚洲精品少妇高清30p| 亚洲大成色www永久网站| 国产成人精品无码一区二区老年人| 麻豆人妻少妇精品无码专区 | 国产欧美综合在线观看第十页| 国产偷窥熟女精品视频大全| 99久久精品6在线播放 | 亚洲有码转帖| 精品国产va久久久久久久冰| 国产精品永久在线观看| 免费看无码午夜福利片| 日韩乱码人妻无码中文字幕久久| 四虎永久在线精品国产馆v视影院| 中国少妇内射xxxx狠干| 国产成人a∨麻豆精品| 九九影院午夜理论片少妇| 少妇高潮惨叫久久久久电影69 | 国产成人啪精品视频网站| 99久久久无码国产aaa精品| 在线播放五十路熟妇| 少妇又紧又深又湿又爽视频| 日韩中文无码有码免费视频| 精品黑人一区二区三区久久| 亚洲国产综合无码一区二区bt下| 国产精品嫩草影院av| 无码人妻一区二区无费| 亚洲日韩一中文字暮av| 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 久久精品无码一区二区app| 情侣作爱视频网站| 在线看片人成视频免费无遮挡| 欧美操逼视频| 久99久无码精品视频免费播放| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区| 久久se精品一区精品二区国产|