国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁(yè) > 新聞資訊

日語(yǔ)翻譯需要注意的要點(diǎn)

日期:2022-05-20 發(fā)布人: 來(lái)源: 閱讀量:

  雖然日文源于中國(guó)漢字,但是日語(yǔ)翻譯在實(shí)際表達(dá)習(xí)慣上與我們還是有不少區(qū)別的,尚語(yǔ)翻譯公司帶大家了解日語(yǔ)翻譯需要注意的要點(diǎn):

  Although Japanese is derived from Chinese characters, there are still many differences between Japanese translation and us in practical expression habits. Shangyu translation company takes you to understand the key points that should be paid attention to in Japanese Translation:

  1、句子的結(jié)構(gòu)不一樣

  1. The structure of sentences is different

  在漢語(yǔ)中動(dòng)詞在前,名詞在后,就像是中文中的“讀書”,“讀”是動(dòng)詞,“書”是名詞,而在日語(yǔ)中,我們看到它會(huì)被寫作「本を読む.読書をする」,名詞在前,動(dòng)詞在后。所以在進(jìn)行日語(yǔ)翻譯的時(shí)候,我們要優(yōu)先理解日語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu),這也是我們進(jìn)行翻譯最基礎(chǔ)的部分。

  In Chinese, the verb comes first and the noun comes later, just like "reading", "reading" is a verb and "book" is a noun in Chinese. In Japanese, we can see that it will be written as "Ben を. Shu を する". The noun comes first and the verb comes last. Therefore, when translating Japanese, we should give priority to understanding the language structure of Japanese, which is also the most basic part of our translation.

  2、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用

  2. Use of punctuation marks

  學(xué)過(guò)日文就會(huì)發(fā)現(xiàn),日語(yǔ)中的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)其實(shí)并不算多,也有和中文類似的標(biāo)點(diǎn),但每個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)所表示的意思和中文也不全然相同。比較明顯的是日文中的疑問(wèn)句,僅在句末使用終助詞「か」來(lái)表達(dá)疑問(wèn),并不會(huì)給句子加上問(wèn)號(hào),還有在日語(yǔ)中的逗號(hào)是表示預(yù)期、強(qiáng)調(diào),和在中文句子中的完結(jié)含義還是有一定的區(qū)別的。所以在進(jìn)行日文翻譯時(shí),一定要注意整篇段落和助動(dòng)詞的使用等情況,來(lái)確定標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的用法。

  After studying Japanese, you will find that there are not many punctuation marks in Japanese, and there are punctuation marks similar to Chinese, but the meaning of each punctuation mark is not exactly the same as that in Chinese. It is obvious that Japanese interrogative sentences only use the final auxiliary word "か" at the end of the sentence to express the question, and do not add a question mark to the sentence. In addition, the comma in Japanese indicates expectation and emphasis, which is different from the ending meaning in Chinese sentences. Therefore, in Japanese translation, we must pay attention to the use of the whole paragraph and auxiliary verbs to determine the usage of punctuation.

  3、要了解特定日語(yǔ)的譯法

  3. To understand the translation of specific Japanese

  在進(jìn)行日語(yǔ)翻譯的過(guò)程中,有的詞匯必須要嘗試了解當(dāng)?shù)氐奈幕尘?,身臨其境地去體會(huì),才能夠準(zhǔn)確地理解日語(yǔ)原文中的深層含義,才能夠理解到作者的想要表達(dá)的精髓。

  In the process of Japanese translation, some words must try to understand the local cultural background and experience it personally, so as to accurately understand the deep meaning of the Japanese original text and the essence of the author's expression.

  4、漢字用法的不同

  4. Different usage of Chinese characters

  大家都知道日本受到股中國(guó)文化的影響,它的官方語(yǔ)言中就使用了大量的漢字,有部分的漢字只是繼承漢字的字形,和我們中文漢字的用法及含義其實(shí)并不一致,這些都是值得我們注意的。

  As we all know, Japan is influenced by Chinese culture. A large number of Chinese characters are used in its official language. Some Chinese characters only inherit the shape of Chinese characters, which is not consistent with the usage and meaning of our Chinese characters. These are worthy of our attention.

尚語(yǔ)翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
少妇厨房愉情理伦bd在线观看| 国产肉体xxxx裸体137大胆| 国产精品久久久久久人妻| 国产欧美日韩一区二区搜索| 中文在线天堂网www| 国产精品久久久久久久9999| 成人国产一区二区三区精品| 熟妇高潮精品一区二区三区| 人妻无码全彩里番acg视频 | 香港三级日本三级a视频| 337p亚洲日本中国大胆69| 久久久久国产a免费观看rela| 色噜噜狠狠色综合日日| 中文字幕一区二区三区波多野结衣 | 成人午夜精品无码区久久| 国产亚洲曝欧美不卡精品| 国产又爽又猛又粗的视频a片| 99久久99这里只有免费费精品| 成人免费区一区二区三区| 人妻精品久久久久中文字幕| 亚洲精品国偷拍自产在线观看| 色噜噜狠狠综曰曰曰| 国产亚洲tv在线观看| 欧美老熟妇乱子伦视频| 亚洲欧洲国产成人综合在线| 亚洲中文字幕无码av永久| 看全色黄大色大片免费久久| 美女黄18以下禁止观看| 亚洲成av人片在线观看 | 18禁美女裸体网站无遮挡| 综合久久国产九一剧情麻豆| 国产无遮挡18禁无码网站免费| 樱桃视频影视在线观看免费| 亚洲精品国产aⅴ成拍色拍| 国产精品白浆无码流出| 国产熟睡乱子伦视频| 久久婷婷成人综合色综合| 久久婷婷综合色丁香五月| 一本久久a久久精品亚洲| 乌克兰少妇xxxx做受| 亚洲综合无码日韩国产加勒比|