国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

企業(yè)簡介翻譯常見方法有什么?

日期:2022-03-05 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  企業(yè)簡介材料的語言和結(jié)構(gòu)形式受其所在文化的制約,因此譯者應靈活恰當?shù)厥褂梅g方法和技巧,將原文的目的和功能再現(xiàn)于譯文當中,尚語翻譯公司帶大家了解企業(yè)簡介翻譯常見方法有什么?

  The language and structure of enterprise profile materials are restricted by their culture. Therefore, translators should flexibly and appropriately use translation methods and skills to reproduce the purpose and function of the original text in the translation. Shangyu translation company will show you what are the common methods of enterprise profile translation?

  ( 一) 重組法

  (1) Reorganization law

  中英兩種語言屬于不同的語言體系,在譴詞造句上有很大不同。例如,某汽車生產(chǎn)商在推銷其一款新型汽車時介紹到: 這款新車速度快、效率高、行動靈活。按照漢語的表達習慣,在主語“汽車”后面可跟幾個連續(xù)的主謂詞組; 而英文中的形容詞、副詞有時就可起到相應的作用,所修飾的主語無需再現(xiàn)。

  Chinese and English belong to different language systems, and there are great differences in condemning words and sentences. For example, when a car manufacturer was promoting a new car, it introduced that the new car is fast, efficient and flexible. According to Chinese expression habits, the subject "car" can be followed by several consecutive subject predicate phrases; Adjectives and adverbs in English sometimes play a corresponding role, and the modified subject does not need to be reproduced.

  ( 二) 刪減法

  (2) Deletion method

  國內(nèi)企業(yè)簡介材料中常常為了對仗整齊或朗朗上口而不厭其煩地重復某些信息,對于這些信息,英譯時不需要逐字譯出。如果把這些詞語堆砌在一起非但起不到修辭效果,反而會事倍功半,使外國讀者感覺厭煩。這時就應刪繁就簡,抓住原文的重點進行翻譯。

  In domestic enterprise profiles, some information is often repeated in order to match neatly or catchy. For these information, it is not necessary to translate them word by word in English translation. If these words are stacked together, it will not achieve rhetorical effect, but get half the result with half the effort, which will annoy foreign readers. At this time, we should delete the complicated and simplify, and grasp the focus of the original text for translation.

  另外,在不同的社會文化中,價值觀念的異同也極大地影響著簡介宣傳材料的效果。中國人信奉絕對權(quán)威,中國企業(yè)簡介中常會出現(xiàn)“省優(yōu)”、“國優(yōu)”、“部屬企業(yè)”這樣的字眼,企業(yè)還常把產(chǎn)品所獲得的各種榮譽、獎項視為權(quán)威,并一一羅列,這對崇拜權(quán)威的中國人來說也許能增加消費者對產(chǎn)品的信任度,起到一定的促銷效果。但對崇尚獨立自由的英美人來說,這些字眼就失去了實際的意義。

  In addition, in different social cultures, the similarities and differences of values also greatly affect the effect of profile publicity materials. Chinese people believe in absolute authority. The words "provincial excellence", "national excellence" and "subordinate enterprises" often appear in the profile of Chinese enterprises. Enterprises often regard various honors and awards obtained by products as authority and list them one by one. For Chinese people who worship authority, it may also increase consumers' trust in products and play a certain promotion effect. But for the British and Americans who advocate independence and freedom, these words have lost their practical significance.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
婷婷综合缴情亚洲| 成人午夜精品无码一区二区三区 | 成人天堂资源www在线| 国产三级精品片| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 欧美私人情侣网站| 水蜜桃无码视频在线观看| 男人扒女人添高潮视频| 麻豆精产国品| 国产精品制服| 黑人巨茎大战俄罗斯美女| 中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡| 欧美国产激情18| 日韩精品视频一区二区三区| 欧美成人精品第一区二区三区| 色偷偷亚洲第一成人综合网址 | 日韩性爱视频| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 日韩超碰人人爽人人做人人添 | 亚洲精品无码久久久久久久| 国产成 人 综合 亚洲奶水| 亚洲 欧美 日本 国产 高清| 久久国产精品免费一区下载| 亚洲中文字幕无码av正片| 国产亚洲3p无码一区二区| 亚洲.欧美.在线视频| 亚洲人亚洲精品成人网站入口| 成人天堂资源www在线| 久久精品视频在线看| 丁香色欲久久久久久综合网| 国产做a爰片久久毛片a片美国| 日韩人妻不卡一区二区三区| 成人试看120秒体验区| 免费成人电影在线观看| 97丨九色丨国产人妻熟女| 国产内射老熟女aaaa∵| 亚洲精品无码不卡| 特级做a爰片毛片免费看无码| 成在人线av无码免费看网站直播 | 国产精品亚洲一区二区| 丰满少妇被猛烈进av毛片|