国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

商標(biāo)翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標(biāo)翻譯是進(jìn)軍國際的基礎(chǔ),讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰(zhàn)中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標(biāo)翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯(lián)想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標(biāo)對消費(fèi)者的心理產(chǎn)生一定影響。商標(biāo)得當(dāng),適應(yīng)消費(fèi)者的心理需求,則會(huì)引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標(biāo)容易引起人們的負(fù)面聯(lián)想,則肯定會(huì)使產(chǎn)品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標(biāo)本身較長,若完全按音譯會(huì)出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應(yīng)靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個(gè)國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價(jià)值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質(zhì)文化程度、社會(huì)組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標(biāo)時(shí)應(yīng)充分考慮到產(chǎn)品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風(fēng)俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規(guī)范統(tǒng)一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標(biāo),往往有多種譯法,但多個(gè)譯名會(huì)給商家和消費(fèi)者帶來不便甚至損失。因此,商標(biāo)翻譯時(shí)應(yīng)盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個(gè)最恰當(dāng)、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務(wù)時(shí)間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時(shí)客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
少妇人妻系列无码专区视频| 高清同性男毛片| 国精产品自偷自偷综合下载| 国产suv精品一区二区6| 99久久国产露脸精品竹菊传媒| a国产在线v的不卡视频| 久久无码免费的a毛片大全| 国产伦孑沙发午休精品| 人人爽人人爽人人片a∨| 国产无遮挡又黄又爽无vip| 一本色道久久综合亚州精品蜜桃| 免费吃奶摸下激烈视频| 性做久久久久久| 国产xxx69麻豆国语对白| 18禁超污无遮挡无码免费网站国产| 少妇厨房愉情理9仑片视频| 一本大道伊人av久久乱码| 亚洲人妻av伦理| 欧美黑人又大又粗xxxxx| 国产又爽又大又黄a片| 群交射精白浆视频| 国产做a爱片久久毛片a片| 久久精品99无色码中文字幕| 777米奇色狠狠俺去啦奇米77| 国产精品自在在线午夜免费| 秋霞国产成人精品午夜视频app| 久久精品国产免费观看| 亚洲成在人线av| 国产精品久久久久久久9999| 丰满人妻被黑人猛烈进入| 成年美女黄网站色大片免费看| 国产成+人欧美+综合在线观看 | 亚洲中文字幕久久精品蜜桃| 久久久www成人免费无遮挡大片| 在线播放免费人成毛片乱码| 成人区人妻精品一区二区不卡视频| 亚洲精品无码aⅴ中文字幕蜜桃| 99精品产国品一二三产区| 国产亚洲精品久久久久久国| 在线看片无码永久av| 国产乱妇乱子在线视频|