国产裸拍裸体视频在线观看,伊人情人综合网,东京道一本热中文字幕,亚洲av在线观看

首頁 > 新聞資訊

翻譯審校需要注意什么?

日期:2020-11-30 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司為了確保文件的翻譯質(zhì)量,會有專業(yè)的審校人員進(jìn)行審稿,今天尚語翻譯公司帶大家了解翻譯審校需要注意什么?

  In order to ensure the translation quality of documents, translation companies will have professional reviewers to review the draft. Today, Shangyu translation company takes you to understand what translation proofreading needs to pay attention to?

  一、內(nèi)容

  1、 Content

  看完整篇文章的格式,找出錯誤并且調(diào)整之后,就需要對最重要的內(nèi)容進(jìn)行審校,主要是對比原文件和翻譯稿是否有錯譯,漏譯,語句不通順,邏輯關(guān)系不清楚等問題,這些問題是翻譯過程中在所難免的,所以審校如果發(fā)現(xiàn)問題,及時跟翻譯老師溝通,進(jìn)行修改,確保交到客戶手中稿件時最正確的。

  After looking at the format of the whole article, finding out the errors and adjusting them, it is necessary to review the most important content, mainly comparing the original document and the translated version for errors, omissions, illogical sentences, unclear logical relations and other issues. These problems are inevitable in the process of translation, so if any problems are found in the proofreading, communicate with the translation teacher in time and make corrections, Make sure that the manuscript is delivered to the client with the most accurate.

  二、格式

  2、 Format

  首先看字體,是否按照客戶的要求進(jìn)行調(diào)整,還有標(biāo)題、專有名詞是否需要大寫或者是加粗處理,還有就是標(biāo)點(diǎn)符號的問題,一般中英文標(biāo)點(diǎn)符號所占字符不同,所以要統(tǒng)一標(biāo)點(diǎn)符號;對段落進(jìn)行調(diào)整,需要注意的是,在中文文章當(dāng)中,首段空四個空格鍵,但是在英文文章當(dāng)中則頂格,且逗號、句點(diǎn)、分號后都要加空格。

  First of all, it depends on whether the font is adjusted according to the customer's requirements, whether the title and proper nouns need to be capitalized or bold, and there is the problem of punctuation marks. Generally, the characters of punctuation marks in Chinese and English are different, so the punctuation marks should be unified. When adjusting the paragraph, it should be noted that in the Chinese article, there are four blank keys in the first paragraph, but in the In English articles, the top case should be used, and spaces should be added after commas, periods and semicolons.

  以上就是給大家分享翻譯審校的注意事項,希望可以幫到大家!

  The above is to share with you translation proofreading notes, I hope to help you!

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
国产熟妇按摩3p高潮大叫| 免费无码的av片在线观看| 久久亚洲精品无码gv| 久久久久亚洲av无码专区首jn| 国产果冻豆传媒麻婆精东| 综合天堂av久久久久久久| 国产成人精品亚洲一区| 最新国产麻豆aⅴ精品无码| 亚洲第一se情网站| 久久婷婷五月综合色和啪| 国产精品无码专区在线播放| 亚洲熟女久久色| 国产av新搬来的白领女邻居| 中文无码久久精品| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 国产三级在线观看完整版| 特级a欧美做爰片第一次| 国产欧美精品一区二区三区| 亚洲国产福利成人一区二区| 亚洲中文久久精品无码ww16| 亚洲欧洲成人a∨在线| 在线亚洲人成电影网站色www| 黑色丝袜国产精品| 成人免费毛片aaaaaa片| 久久视频这里有精品33| 乱码丰满人妻一二三区| 亚洲精品久久国产高清小说| 一本一本久久aa综合精品| 欧美和黑人xxxx猛交视频| 久久久久久久久888| 亚洲精品乱码久久久久久日本麻豆 | 亚洲色噜噜网站在线观看| 亚洲多毛妓女毛茸茸的| 午夜人妻久久久久久久久| 久久国产精久久精产国| 色屁屁www免费看欧美激情| 国产黄大片在线观看画质优化| 亚洲欧美v国产蜜芽tv| 亚洲成在人线av| 国产在线亚州精品内射| 国产精品乱码一区二区三区|